drums

ヴレナがUstに出てます。


「ボーンヴィランでは生ドラム使ってないから」おお、やっぱりそうでしたか。いや、バンド内の緊張関係がどうだったかは別として、インダストリアル系ではよくある話だし、今回はイレギュラーな形で、マンソン家のスタジオを使ったしなあ。
http://www.ustream.tv/recorded/20924221


マンソンが自分のタトゥーについて語りました。
http://www.nme.com/blog/index.php?blog=1&title=bands_reveal_their_favourite_tattoos

Marilyn Manson
My first tattoos were what I call job killers. My first was 14-hours deep and for the most part I got the majority of my tattoos in the space of 2-3 years. The piece on my chest was designed by a friend of mine called Nick Kushner. His design is what he perceived is meant to be ‘Manson’.
When you ask a person what a tattoo means to them, it’s difficult to say. They are something permanent, they reveal a dedication to how you feel. I’ve always tried to cover up my tattoos, I’ve never flaunted them and never gravitated towards people with them. I favour tattoos that have unusual meanings, something personal about them.
This could be a good or a bad thing, they either put me on the easier-to-find FBI watch list or they give people something else to be concerned about when I take off my clothes, apart from the romantic inclinations.
私の最初のタトゥーは、私が「ジョブ・キラー」と呼ぶものだった(訳注:堅気の仕事に就けないという意味)。私の最初のタトゥーは14時間掛かった、そして私は最初の2、3年でほとんどのタトゥーを入れた。私の胸の上の部分は、ニック・クシュナーという私の友人によってデザインされた。彼のデザインは、彼にとっての「マンソンというもの」を意図したものだ。
君が他人に、彼にとってタトゥーが何を意味するのかを尋ねるとき、それは表現することが困難だ。それらは永久的なものであり、それは君自身の思いに献身することだ。私はいつも自分自身のタトゥーを覆い隠そうとしていた。私はそれらを一度も見せびらかしたことはなく、それで人目を引こうと思ったことはなかった。私は変わった意味、それらについて個人的な関心のあるタトゥーを好んだ。
これは良い意味でも悪い意味でも、FBIが私を要注意リストに載せる時に見つけやすくするだろう、または、ロマンティックな好みは別として、私がいつ衣服を脱ぐか気にしている人々の注意を逸らす意味があるだろう。

20120321-rebpr200312.jpg


Born VillainとNo Reflectionはこちらでお求めください。国内盤にはボーナストラック収録です。
NO REFLECTION – Single – Marilyn Manson
NO REFLECTION – NO REFLECTION – Single


国内盤

輸入盤

アナログ盤

ガールズのツアーの記録ビデオがアップされています。相変わらずはかなく美しい。

<%Amazon(B005BHI7NO|m|3|default)%>
グリーグの抒情小曲集の「ノクターンOp.54-4」だね。ガールズのライブでもらった深紅のバラの花の挿し木、うちの庭で元気にしてますよー。



カテゴリー: 総合 パーマリンク