marc jacobs

マンソンがマーク・ジェイコブスの秋冬コレクションのキャンペーンに起用されました。


こちらに、公式に紹介された写真と記事があります。

MANSON, Brains and Beauty
Ironically, I met Marilyn Manson on Halloween in Los Angeles shortly after the release of his album, Antichrist Superstar in 1996. It was after meeting him that I started listening to his music – in large part because I was intrigued by his persona and curious about his perverse and incredible intellect.
“The Beautiful People” and its accompanying music video with all its gorgeous grotesqueries is what “sweet dreams are not made of”… The incredibly powerful and frenetic pace of the video with the attenuated and elongated Manson pulled, disfigured and contorted by means of surgical devices, dental apparatuses and other contraptions is absolutely nightmare inducing and an outrageously captivating attraction of repulsion.
For our Fall 2011 fashion show, there was no better song to send the girls marching down our boudoir comme insane-asylum runway than, “The Beautiful People”. It was the perfectly twisted companion for that collection which played at a volume that nearly shook the walls down.
In direct contrast to the outward hideous beauty of Manson’s stage persona is his instinctive, inherent intelligence and understanding of what matters. These days more so than ever I am reminded of Manson’s interview in the documentary film, “Bowling for Columbine” and his response to a question asking what he would say to the kids and Columbine community in the wake of the tragedy that took place in 1999. His response was, “I wouldn’t say a single word to them. I would listen to what they have to say, and that’s what no one did.” Sometimes knowing when to listen is more important than being heard, and in one sentence Manson left a stronger impression on me than his music ever had previously.
Marilyn Manson photographed by David Sims for our Fall 2016 ad campaign.


マンソン、その頭脳と美
皮肉なことに、私は1996年の彼のアルバム、「アンチクライストスーパースター」のリリースの直後に、ハロウィーンのロサンジェルスでマリリン・マンソンと出会った。私が彼の音楽を聴き始めたのは、彼に会った後だった−−その主な理由は、私が彼の倒錯的で、信じられないほどの知性に興味を引かれたからだ。
「ザ・ビューティフル・ピープル」や「スウィート・ドリームズ」などのミュージックビデオの、そのゴージャスなグロテスクさ・・・外科装置や、歯科器具、その他の器具によって牽引され、傷つけられ、ゆがめられ、細く引き伸ばされたマンソンを伴った一連のビデオの、信じ難いほどに強力で殺気立ったペースは、間違いなく悪夢をもたらし、嫌悪感以上に魅惑されるアトラクションだ。
我々の2011年秋のファッションショウにおいて、我々の精神病棟のランウェイを歩く少女たちに、「ザ・ビューティフル・ピープル」以上にふさわしい曲は存在しなかった。それはほとんど壁を振動させるほどのヴォリュームで鳴り響き、そのコレクションに完璧にねじれて調和していた。
マンソンのステージ上での外見のぞっとする美しさとは正反対に、彼には本能的に、固有の知性と、問題への理解力がある。最近、私は、以前にも増して、ドキュメンタリー映画「ボウリング・フォー・コロンバイン」でのマンソンのインタビューを思い出している、それは、1999年に怒った悲劇をきっかけに、彼がコロンバインのコミュニティと、子供たちに何を言いたいかという質問への答えだった。彼の答えは、「私は彼らに何も言わないだろう。私は、彼らの言いたい事に耳を傾けるだろう、それは誰もやらなかったことだ」というものだった。時に、聞くことは、聞かれることよりも重要であり、そして、マンソンのその一文は、私にとって、これまで以上に彼の音楽への強い印象を残した。
我々の2016年の秋冬の広告キャンペーンのために、デイヴィッド・シムスによって撮影されたマリリン・マンソン

MANSON, Brains and Beauty Ironically, I met Marilyn Manson on Halloween in Los Angeles shortly after the release of his album, Antichrist Superstar in 1996. It was after meeting him that I started listening to his music- in large part because I was intrigued by his persona and curious about his perverse and incredible intellect. The Beautiful People and its accompanying music video with all its gorgeous grotesqueries is what sweet dreams are NOT made of… The incredibly powerful and frenetic pace of the video with the attenuated and elongated Manson pulled, disfigured and contorted by means of surgical devices, dental apparatuses and other contraptions is absolutely nightmare inducing and an outrageously captivating attraction of repulsion. For our Fall 2011 fashion show, there was no better song to send the girls marching down our boudoir comme insane-asylum runway than, The Beautiful People. It was the perfectly twisted companion for that collection which played at a volume that nearly shook the walls down. In direct contrast to the outward hideous beauty of Manson’s stage persona is his instinctive, inherent intelligence and understanding of what matters. These days more so than ever I am reminded of Manson’s interview in the documentary film, Bowling for Columbine and his response to a question asking what he would say to the kids and Columbine community in the wake of the tragedy that took place in 1999. His response was, “I wouldn’t say a single word to them. I would listen to what they have to say, and that’s what no one did.” Sometimes knowing when to listen is more important than being heard, and in one sentence Manson left a stronger impression on me than his music ever had previously. Marilyn Manson photographed by David Sims for our Fall 2016 ad campaign.

Marc Jacobsさん(@themarcjacobs)が投稿した写真 –


マンソンとマークジェイコブスのオフショットです。

@TheMarcJacobs and @MarilynManson behind-the-scenes on our Fall '16 campaign shoot 💋 #MJFW16

Marc Jacobsさん(@marcjacobs)が投稿した写真 –


20160621-mm01_opt.jpg
広告イメージです。
20160621-mm02.jpg
関連記事です。マンソンの他に、同じくミュージシャンのコートニー・ラブやセント・ヴィンセント、モデルのカーラ・デルヴィーニュらもキャンペーンに起用されています。
http://o.nouvelobs.com/mode-beaute/20160620.OBS2990/courtney-love-marilyn-manson-cara-delevingne-et-st-vincent-les-nouveaux-visages-de-la-collection-automne-hiver-de-marc-jacobs.html

Courtney Love, Marilyn Manson, Cara Delevingne et St Vincent, les nouveaux visages de la collection automne-hiver de Marc Jacobs
Le créateur Marc Jacobs vient de poster les premières figures de sa campagne automne-hiver 2016, sur son compte Instagram. Courtney Love, Marilyn Manson, Cara Delevingne et St Vincent représentent une collection qui s’annonce grunge et punk

http://au.complex.com/style/2016/06/marilyn-mason-cara-delevingne-st-vincent-mac-jacobs-campaign

Marilyn Manson, Cara Delevingne, and St. Vincent Join Marc Jacobs’ Latest Campaign

マンソンは以前にも、ヴィヴィアン・ウェストウッドやサンローランらのキャンペーンに採用されています。今回は特に奇抜で面白いビジュアルとなっています。


マンソンが父の日を記念して投稿しています。若き日のパパさんはマンソンそっくりですね。


管理人のツイッターアカウントはこちらです。こちらにも随時情報をアップしています。
https://twitter.com/rinforzato

カテゴリー: 総合 パーマリンク

marc jacobs

マンソンがマーク・ジェイコブスの秋冬コレクションのキャンペーンに起用されました。

(さらに…)

カテゴリー: 総合 パーマリンク